我曾在说过,要拿世界历史文库的《埃塞俄比亚史》英文原版来试一试,看看DeepL翻译器逐句翻译的译文能不能完爆世界历史文库垃圾的中文版本。
结果喜人。
这里放的是DeepL翻译器的译文,其中【】的部分机器翻译存在问题,因而我对照原文重新修改润色了。作为对照,世界历史文库的中文翻译。
前言和致谢
【现代性的(历史)叙事,往往被冠以各种文化上和政治上的排他性——也就是霸权性的形式。】【非洲大陆还没有被允许作为国际大家庭中的平等一员,而充分进入现代世界的政治意识之中无障碍telegram的下载网站哪里有。】尽管埃塞俄比亚有3000多年的历史记录和繁荣的文明,但在20世纪,没有任何一个国家是如此彻底地被现代流行媒体的狭隘范围和特异性所界定。显示1935年意大利军队入侵埃塞俄比亚的新闻片断,是第二次世界大战的前奏,这段新闻片断广为人知,但却不被重视。【埃塞俄比亚的形象,也在自从殖民冲击以来,其偏好根植其中而不断涌现出的西方叙事和文学经典里,被描述为西方现代性的对立面而遭受损害官网最新版的telegram下载的地址是多少。】伊夫林·沃的埃塞俄比亚通俗报告文学作品以其【轻松愉快的心情】、敏锐的观察力和【欢快】的叙事而受到赞扬,尽管他留给我们的文学作品也充满了偏见和成见telegram中文版的最新的下载的网站在哪呢。沃对埃塞俄比亚的“原始”目光,使他对法西斯的现代性表示钦佩,因为他把埃塞俄比亚与意大利之间的战争描述为野蛮主义与文明的冲突。他关于埃塞俄比亚和非洲的著作仍然在不考虑其历史背景的情况下被【转引】,更糟糕的是,这些著作经常被当作当代非洲政治和经济落后的【精准预言】。关于埃塞俄比亚和整个世界,冷战政治的思想冲击也导致反法西斯国际主义左派的进步声音被边缘化,例如西尔维娅-潘赫斯特、乔尔-罗杰斯、乔治-斯蒂尔和杜波依斯等人。第二次世界大战后的学术出版物,使人们得以对所罗门王朝和后帝制下的埃塞俄比亚政体的细微差别和复杂性有了深刻的认识。
埃塞俄比亚也遭到了来自内部的背叛。埃塞俄比亚的许多政治领导人在人与社会的关系问题上主张专制主义。随着欧洲殖民主义在非洲的兴起,埃塞俄比亚君主制结构中的不平等也产生了新的意义。因此,由于未能将每个人的最高生活质量置于国家政策的中心,导致国际【活动家】和社会工程师在自由主义帝国主义、冷战政治、人道主义干预和全球神权主义等具有诱惑力的普世主义框架下长期存在。无论埃塞俄比亚的地理位置、对人类文明的贡献和进入现代时代的独特轨迹如何,它在二十世纪下半叶的标志性形象都深深地植根于 "撒哈拉以南非洲 "的地缘政治空间概念及其病态:饥荒、战争、贫困和政治不稳定。
然而,埃塞俄比亚的历史对于批判性地理解现代全球关系和国际游说、战后重建、边界争端、国际社会主义和自由化改革等概念的演变等范式具有重要意义。同样重要的是现代非洲移民社群的知识分子和政治传统的出现:【当埃塞俄比亚(帝国)的影响力在欧洲各国宫廷衰落之时——其自主权也因后者的政治经济需要而被逐渐架空——这是一种超越国境,泛黑非洲的,对种族和经济帝国主义一种具有广泛批判性分析的经典回应。】黑人民族主义者从宗教和世俗的人文主义的角度,在本质主义和种族间的【格局里】,以及从结构主义和人文主义的框架内,颂扬埃塞俄比亚的文明和独立。然而,无论是殖民主义灌输式的叙述还是民族主义史学,都未能充分认识到埃塞俄比亚【现代化进程】的复杂性。许多二战后的叙述【强化】了这些缺陷,【就算是】它们仍然背负着冷战时期的分析范式的重担,这些范式【也更】倾向于结构分析、权力和身份政治,而不是对非洲主体性的批判性评价以及地方正义和全球正义概念之间的相互关系。
《埃塞俄比亚史》着重于十九世纪末以来影响埃塞俄比亚历史的政治、经济和思想力量这三个相互关联的主题。我探讨了十九世纪末至二十世纪以来地方和全球权力结构的变化,以及埃塞俄比亚和非洲之角地区的相关影响。在这一背景下,【该书评估了埃塞俄比亚在被神圣的基督教国度概念束缚下维持现代化进程时,是如何摇摇欲坠、如履薄冰。】我评价了埃塞俄比亚【历代】政权如何【管理对资源、规划持续经营的世俗政务,以及参与国际、区域和地方政治时所考虑的优先事项】。此外,该书还探讨了埃塞俄比亚在面对帝国主义、第二次世界大战、冷战和国际经济改革的情况下,为开辟一条独立的道路所作的努力。我还考察了埃塞俄比亚【帝国时代和后帝国时代】在社会、政治和经济改革方面的【复杂因素、矛盾现象】和实际挑战。【其中意义最为重大的是】国内外的艺术、戏剧、东正教科普特基督教、伊斯兰教和古代民族特性的复兴。【该书为一个充满活力和引人入胜的国家和地区描绘了一幅生动的图景,在我们开启二十一世纪之时,学者、政策制定者和普通读者可从中寻求对全球关系的历史背景的理解。】最后,该书提供了埃塞俄比亚历史事件的【年表】、主要人物的简要传记和书目论文。
很多人帮助我完成了这项任务。我感谢弗兰克-萨克雷教授和约翰-芬德林教授;格林伍德现代国家史丛书的编辑凯文-奥赫、史蒂文-维特拉诺、莎拉-科尔威尔和格林伍德的其他成员都给予了我很大的帮助最新中文的telegram下载的入口是多少。我在德克萨斯大学奥斯汀分校留学期间,感谢Toyin Falola博士、Christopher Adejumo博士、John Lamphear博士、Berndth Lindfors博士、Kevin Gaines博士和Penny Von Eschen博士、Sheila Walker博士、Betty Nunley博士和Jenni Jones。在密歇根州底特律的韦恩州立大学,我还得到了Melba Joyce Boyd、Beth Bates、Ollie Johnson、Eboe Hutchful和Perry Mars等博士的巨大帮助。我得到了Malam Olufemi Taiwo、Jason和Elizabeth Sikes-Wirth博士、Wallace Loh博士以及西雅图大学全球非洲研究项目和历史系的教职员工的热情支持。无可估量的亲情和安慰来自我的家人:我的妻子Alea Adejumobi和我们的孩子Adenike和Aderemi。我非常感谢我的母亲Omolara,还有我的兄弟姐妹Abiodun、Aderonke、Adedapo和Adesola。此外,我还得到了Quintard Taylor博士、Chidi Nwaubani博士、Onaiwu Ogbomo博士、Jerry Dibua博士、Hakeem Tijani博士、Kevin Washington、Simon Olufemi Allen、Rafiu Lawal、Wole Akande、Ehije Aire、Jide Johnson、Mark Radermacher、Toyin Alade、Augustine Agwuele和Margo Ramsing等人的鼓励,使我受益匪浅。我还要感谢Pepes、Jane Palmer和Jeff Dewhirst,以及Blochs、Merlos、Allens、Berkeys、Descantes、Comiskeys、Owosekuns、Igerias、Lewises、Cokers、Obitades、Eblens和Sanyas等人。最后但并非最不重要的是,我感谢我的Kola坚果供应商,奥斯汀的Alimi先生和西雅图的Syla先生。我与【美国西北地区的埃塞俄比亚社群】,和散居国外其他地区的埃塞俄比亚人一道,祝愿埃塞俄比亚民族、非洲之角和整个非洲大陆在新的千年里实现和平、进步、繁荣和健康。
【本书献给我的父亲,Kazeem Adegbenro Adejumobi,最新的中文版的telegram他于本书写作过程中去世。】他的病以及他在密歇根州与我和我的家人一起度过的那一年,可能在一定程度上耽误了这个项目,但肯定会让我对非洲文化中固有的世界主义、人文主义和坚韧不拔的精神有了更深的理解。尽管饱受病痛摧残,但他还是用自己和他在非洲老家的草根“智囊团”对全球化的理论分析来补充我们。他最喜欢的【警句】,是围绕着【他有一回是如何在当地的清真寺出资举行了一次特别的祈祷,为了前总统比尔-克林顿在白宫任期即将结束时所忍受的苦难】。当我试图压制住自己的本能,询问我的父亲,要求他列举出最能证明这一善举合理的非洲政策,更重要的是,【想问问这笔钱是否来自于我用来补充他微薄的养老金而寄回家的汇款最新官网中文的telegram下载地方的时候】,我想知道他是否只是在利用一个跨国框架来弥补后殖民时期的民族挫折感。然而,他解释说,他的行动是基于这样一种信念,认为这位【陷入困境】总统是一个善良的人,受到不公正的迫害。【毕竟,这是他的儿子(我)现在所居住的国家的领导人,他总结道。】【不管他的行为有多大的价值,我的父亲,作为一名退休记者,既没有在他的精神世界中产生矛盾,也没有作为一个全球化的现代世界中的非洲人,因为他在物质上的边缘化而感到自己被贬低】。相反,他所代表的是【消逝中的这样一代人,他们】对积极的理念和仪式的力量有着强烈的欣赏,认识到全球福利的相互关联性,并坚定地相信,【付出必有回报】。我希望,《埃塞俄比亚史》同样为我们的世界提供了一些经验:【对那些使地方和全球不平等现象循环往复的力量有所认识;权力及其必然不受约束的重要性;人道与非洲主体性可计量的损失正亟待处理的紧迫性,特别是在全球化现象的大背景下;以及当历史和文化的特殊性应用于我们通常所认为的普世的现代性叙述时,会发生怎样的关联。】
Saheed Adeyinka Adejumobi
于华盛顿州西雅图